シーバル 韓国 語。 韓国語で「シバル 씨발」とは?教科書にない言葉を解説!ハングルで悪口を覚えよう!

悪い言葉

『못난이 モンナニ 』 「できそこない」「ブス」の意味です。 体調が悪くてもこの言葉は使わないようにしましょう。 言い合いをしたくなければ避けるべき単語です。 少しでもこの単語が聞こえると喧嘩が始まります。 あの運動をするときに着るジャージです。 コーちゃんの友達が、なぜ「始発」を連発するのかは謎のまま、コーちゃんは時々、家の中で「シーバル」と言っていた。

Next

悪い言葉

こんな言葉言われたくないですよね。 当然ですが、冗談でも言ってはいけません。 。 『병신 ピョンシン 』 差別用語の一つです。 意味の通り下品な言葉です。

Next

悪い言葉

〜さん ですが、日本では苗字だけで呼ぶことが多いので、朴さんという形で「박씨」と呼んでしまいそうですが、韓国語で「박씨」は失礼にあたるようです。 『백정 ペッチョン 』 身分差別で韓国で最下層の身分を指します。 『건달 コンダル 』 「遊び人」という意味です。 意味は「犬野郎」といい、これも「チクショー」のような意味合いです。 韓国人の知人で口の悪い人は、よくシバロマと言ってましたㅋ 「シーーバロマ シャンノンセッキガ 씨—발로마 쌍년새끼가」みたいな感じで。 『밥맛이야 パンマシヤ 』 「気持ち悪い、きもい」という意味です。 「シバロマ 씨발로마」も同じ意味ですね。

Next

韓国語で「シバル 씨발」とは?教科書にない言葉を解説!ハングルで悪口を覚えよう!

「あほんだれ」 とか 「ぼけなす」 くらいのレベル? それくらいだったら、目くじら立てて叱り飛ばすほどの言葉でもないし。 やくざドラマなどに出てきますが、親子間で愛情をこめた使い方なら許される言葉です。 『양아지 ヤンアチ 』 「チンピラ」や「くず野郎」という意味です。 しかし言葉は本当に不思議なもので、日本では普通に使っている単語が外国ではまったく違う意味となることがあります。 『병신 ピョンシン 』 身体障害者を馬鹿にする意味があるので、決して使ってはいけません。 『씨발 シバル 』 罵り言葉の代表ともいえるのがこの単語です。 すごく怒っているとき、喧嘩するときに使います。

Next

韓国語で「シバル 씨발」とは?教科書にない言葉を解説!ハングルで悪口を覚えよう!

「シバル 씨발」の語源は、「シッパダ 씹하다」からきています。 。 特に女性は下品になるので使わないで下さいね。 喧嘩になって悪口のオンパレードになる可能性が高いです。 よしくんが犯人だったのか、どうだったのか、 事件は迷宮入りになったが、 はんらはその時以来、家の中でこの言葉を厳しく禁止することにした。 — ゆうき 유욱희 yuki7979seoul. これは、とてもとても悪い言葉らしく、もし自分の子どもがこんな言葉を使ったら、母親はビックリして 「まあ!何て言葉を使うのっ!!!」 と、目くじら立てて怒るような言葉らしい。

Next

韓国語で絶対に使ってはいけない超危険な単語20選!

子供心に 「この言葉は、お父さんの前で言ってはいけない」 と感じていたのかどうかは知らないが、ノギさんの目の前で使わなかったため、ずっと長い間、はんらはこの言葉が何なのか、知らなかった。 そして、ほとんどの漢字語は日本の漢字語と同じであり、 また、韓国の漢字は一つの読み方しかないため、 難しい単語に出会っても、その発音に当てはまる漢字が思い浮かべば、理解できることが多い。 それではご覧ください。 『씨발 シバル 』 罵り言葉の代表。 「シャンノン 쌍년」は「シャンノン 상년」で「身分の低い女性やしつけのなってない女性」を言う言葉です。 20『미친놈 ミッチンノム 』 ドラマによく出てくるフレーズですが、「狂った奴」という意味です。

Next

韓国語で名前を呼ぶときの「〜씨 シ」「〜아 ア」「〜야 ヤ」|ハングルノート

遊び人て思っていても言われたら嫌ですよね。 『~씨 シ 』 この言葉、「~さん」と人を呼ぶときに使いますよね。 『죽어라(チュゴラ)』 「死ね」という意味です。 日本語でも言いたくない言葉ですよね。 『화냥년 ファニャンニョン 』 「浮気女」または「淫乱女」という、とても下品な侮辱の意味です。

Next